Page 8 sur 12

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Mardi 8 Janvier 2013 à 8:19:12
par Lyan53
Hello lesnico,

Pour le moment je pense qu'on en est toujours au même stade, je ne sais pas si Baha a avancé dernièrement ou non ça reste possible, mais d'une manière oud 'une autre ça ne doit pas encore être terminé sinon je pense qu'il m'en aurait informé ;)

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Mardi 15 Janvier 2013 à 14:45:38
par lesnico
Okdac,

En fait, ce don j'aurai vraiment besoin actuellement, c'est la police d'écriture, comme ça je pourrai quand même avancer le projet avec mon logiciel en attendant ceux de baha...

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Mardi 15 Janvier 2013 à 17:15:00
par Lyan53
Je ne l'ai toujours pas fixée (c'est compliqué à faire et je l'ai pas retouchée pour le moment), m'enfin elle tablera sur de l'ASCII de toute façon ;)

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Mardi 15 Janvier 2013 à 19:03:49
par lesnico
Pas de soucis ;) c'est juste que c'est, pour l'instant, la priorité je pense, car si je continue à traduire avec ma police, et bien les correspondances des caractères ne sera pas la même, et après je devrais tout changer à la main. Donc bon...

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Jeudi 17 Janvier 2013 à 8:45:06
par BahaBulle
Tu ne devrais rien avoir à modifier à la main. C'est mon outil qui va s'en occuper en lui donnant la table de correspondance.

Ou alors, j'ai rien compris à ce que tu racontes :D

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Jeudi 17 Janvier 2013 à 23:26:46
par lesnico
BahaBulle a écrit:Tu ne devrais rien avoir à modifier à la main. C'est mon outil qui va s'en occuper en lui donnant la table de correspondance.

Ou alors, j'ai rien compris à ce que tu racontes :D


Ce que je veux dire, c'est que les charactères ne sont pas les mêmes avec ma police que j'ai créée moi et celle de Lyan. Pour un "é" par exemple dans ma police, ça va être "|" etc...
Je sais pas si c'est ce que tu avais compris :)

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Vendredi 18 Janvier 2013 à 10:25:13
par BahaBulle
Est-ce que tu as compris qu'on ne va pas utiliser les outils des espagnols (ou je ne sais plus qui) ?

Que je vais fournir des fichiers contenants les textes qu'il faudra traduire avec les vrais accents (éàçî...) et qu'après, c'est mon outil qui va faire la conversion avec la bonne valeur hexa.

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Vendredi 18 Janvier 2013 à 19:01:30
par lesnico
Oui c'est ce que j'avais compris ;)

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Samedi 19 Janvier 2013 à 14:06:42
par BahaBulle
Donc la font n'est pas urgente alors ou je ne comprends vraiment rien.

Re: OkamiDen - French translation project

Message non luPosté: Samedi 26 Janvier 2013 à 12:50:57
par lesnico
Oui, j'avais mal compris en fait :D